Translation of "hanno predisposto" in English

Translations:

have produced

How to use "hanno predisposto" in sentences:

Dwight ed Annie hanno predisposto tutto.
Dwight and Annie got it worked out already.
Ma nemmeno loro sanno chi io sia, per cui hanno predisposto quello che volevano fare.
But they, too, don’t know who I am. So what they wanted to do they arranged.
I Fashen hanno predisposto in origine le fasi della vostra coltivazione in ordine per questo periodo di tempo.
Originally, Law Bodies ordered the steps of your cultivation for this time period.
Le vecchie forze hanno predisposto per tutti i discepoli della Dafa una serie di loro cose, quindi se un discepolo non segue i requisiti del Maestro, sta sicuramente seguendo le predisposizioni delle vecchie forze.
The old forces have arranged for all Dafa disciples a set of their things, so if a Dafa disciple doesn’t follow Master’s requirements, he must be following the old forces’ arrangements.
Ma apprezzo molto l'indulgenza della commissione, per le sistemazioni che hanno predisposto per me oggi.
But I very much appreciate the indulgence of the panel for their accommodation here today.
A ottobre 2012, nell’ambito di un progetto pilota, le FFS hanno predisposto 128 punti di riciclaggio alla stazione di Berna.
In October 2012, SBB installed 128 recycling points at Berne railway station as part of a pilot scheme.
Le autorità turche hanno predisposto a Mydiat (da secoli centro di un'enclave cristiano-siriaca nella provincia di Mardin) un campo-profughi riservato ai cristiani siri, in grado di ospitare 4mila rifugiati.
The Turkish authorities have put in place in Mydiat (for centuries the center of Syriac Christian enclave in the province of Mardin) a refugee camp for Syriac Christians, able to accommodate 4 thousand refugees.
Hanno predisposto un camion di sicurezza per prelevare Nash e spostarlo.
They've dispatched a security truck to pick up Nash and move him.
Finché non sarà di dominio pubblico, riceverà le notizie nell'ufficio che le hanno predisposto.
Until it's official, you'll get the reports at the temporary office.
I Dragonieri hanno predisposto una feroce
The dragoneers have been laying down
Hanno predisposto una cassetta per la raccolta di fondi e lanciato un appello, diffondendo un annuncio in tutto lo stabilimento durante la pausa pranzo.
They placed a collection box and made an appeal by way of an in-plant announcement during the lunch break.
I servizi della Commissione hanno predisposto una relazione sulla consultazione pubblica che analizza i contributi ricevuti e fornisce il materiale di riferimento per il presente Libro bianco [4].
Commission staff have prepared a Report on the public consultation which analyses the contributions submitted and provides background material to the White Paper³.
Le Nazioni Unite hanno predisposto vari regimi di congelamento dei beni delle persone legate al terrorismo.
There are several UN regimes in place to freeze the assets of persons with links to terrorism.
Queste personalità s’impegnano parecchio nelle attività che hanno predisposto, ed è facile che i sentimenti dei Consoli siano feriti se le loro idee vengono respinte o se le persone non sono semplicemente interessate.
People with this personality type put a lot of effort into the activities they’ve arranged, and it’s easy for ESFJs’ feelings to be hurt if their ideas are rejected, or if people just aren’t interested.
Altrimenti, ciò che hanno escogitato non è una manifestazione del fatto che hanno predisposto certi esseri a fare del bene e certi esseri a fare cose cattive secondo i loro desideri?
When that's not the case, isn't what they devised a manifestation of their arranging certain beings to do good and certain beings to do bad things based on their wishes?
I paesi europei hanno predisposto strategie e piani di adattamento e condotto valutazioni della vulnerabilità e dei rischi che li aiuteranno ad affrontare gli impatti dei cambiamenti climatici.
European countries have strategies and adaptation plans in place and have conducted vulnerability and risk assessments, which will help them deal with the impacts of climate change.
Naturalmente ci sono alcuni che non hanno fatto cosď bene, ma loro sono venuti qui specificatamente per fare cose cattive; le vecchie forze hanno predisposto all’origine che avrebbero fatto queste cose.
Of course, there are some who haven't, but they came here specifically to do bad things; the old forces had it arranged from the outset that they would do those things.
Si', quello e' l'appartamento che i suoi genitori hanno predisposto per noi, la mia casa non e' grande abbastanza per le sue cose.
Yes, that's the apartment her parents arranged for us. My space isn't big enough for her things.
La relazione conclude che i paesi dell’UE hanno predisposto servizi competenti al fine di garantire che i passeggeri adempiano all’obbligo di dichiarazione.
This report concludes that EU countries have effectively organised competent authorities to ensure that passengers comply with their cash declaration obligation.
Naturalmente, noi non riconosciamo niente di tutto quello che le vecchie forze hanno predisposto - io come vostro Maestro non lo riconosco e certamente anche i discepoli della Dafa non lo riconoscono.
Of course, we don't acknowledge any of the things that the old forces arranged--I as your master don't acknowledge them, and Dafa disciples of course don't acknowledge them either.
Tali condizioni hanno predisposto la scena per la drastica rotazione a cui abbiamo assistito nel trimestre, culminando in tre giorni di una rotazione del valore che è stata la più ampia da oltre 30 anni a questa parte.
These conditions set the stage for the dramatic rotation we experienced during the quarter, culminating in one of the largest three-day momentum value rotations in over 30 years.
Infine, l’Ungheria e la Croazia hanno predisposto una qualche forma di registrazione per le coppie di fatto, sebbene l’istituzione del matrimonio omossessuale resti esclusa sul piano giuridico.
In Hungary and Croatia, some form of registration exists, though gay marriage is still not legalised. --
Per questo motivo, hanno predisposto sistemi finanziari per emettere i pagamenti entro 48 ore dalla richiesta.
For that reason, they have set-up financial systems to issue payouts in as little as 48 hours after the request.
Sulla base di tali interventi tutti paesi hanno predisposto i propri sistemi di controllo. Questi ultimi sono stati discussi e approvati dai comitati di monitoraggio.
On this basis all countries have established their monitoring arrangements which have been discussed and approved by the monitoring committees.
In base alle informazioni acquisite i giovani ricercatori, sotto la guida della ricercatrice Norina Bogatec, hanno predisposto un questionario poi somministrato agli alunni delle tre classi della scuola goriziana.
Considering the acquired information, the young researchers, with the supervision of researcher Norina Bogatec, created a questionnaire to which pupils of all three classes of the Gorizia school answered.
All’inizio molte divinità di alto livello hanno predisposto che ci sarebbe stato un grande giudizio alla fine della rettifica della Fa.
At one time the god(s) of a very high plane arranged for there to be a major judgment at the end of Fa-rectification.
Tuttavia, i dati disponibili per coloro che hanno predisposto le recenti relazioni devono ora essere presi in considerazione dal comitato per la valutazione dei rischi dell’ECHA, costituito da esperti indipendenti provenienti dagli Stati membri dell’UE.
However, the data available to the authors of these recent reports has also been considered by ECHA's Committee for Risk Assessment of independent experts from the EU Member States..
Gli Stati membri assicurano che le zone confinanti degli altri Stati membri che hanno predisposto piani d’azione a breve termine ricevano tutte le informazioni appropriate.
Member States shall ensure that neighbouring zones in other Member States which have developed short-term action plans receive all appropriate information.
I villaggi Isaholidays hanno predisposto condizioni di prenotazione e cancellazione flessibili, per consentire a tutti gli ospiti pianificare le vacanze 2021 con la massima serenità.
The Isaholidays villages have set up flexible booking and cancellation conditions to allow all guests to plan their 2021 holiday with peace of mind.
Ma ciò non significa che noi approviamo le interferenze delle vecchie forze nei confronti della rettifica della Fa, non significa che approviamo le cose che loro hanno predisposto.
But that doesn't mean we approve of the old forces interfering with the Fa-rectification, it doesn't mean we approve of the things they arranged.
L’Organizzazione mondiale del commercio (WTO) ha riferito di recente che i Paesi del G-20 hanno predisposto 122 nuove barriere commerciali fra la metà di novembre 2013 e la metà di maggio 2014.
The World Trade Organisation recently reported that G-20 members put in place 122 new trade restrictions from mid-November 2013 to mid-May 2014.
In questo mondo che non è stato ancora sfondato, le vecchie forze, molto tempo fa nella storia, decine di milioni di anni fa, hanno predisposto molte cose.
In this world that has not been broken through, the old forces set up many things ages ago--tens of millions of years ago.
Anche per loro le reti assistenziali ispirate dalla Compagnia di Gesù e operanti nel Regno Hascemita hanno predisposto corsi di educazione superiore online già sperimentati in altri contesti segnati dalle guerre e dai fenomeni di emigrazione forzata.
The jesuits have set up online higher education courses which have already been tested in other contexts marked by wars and by the phenomena of forced emigration.
Le divinità vedono il cielo e la terra diversamente da come fanno gli esseri umani e hanno predisposto molto bene l'equilibrio di tutte le cose.
Gods view heaven and earth differently from how human beings do, and they've arranged the equilibrium of all things very well.
Per esempio, hanno predisposto che alcuni studenti mostrino segni di malattia in determinati momenti e che altri se ne vadano prima, ad un dato momento.
For instance, they arranged for certain students to appear sick at certain times, and for certain students to depart first at a certain time.
Sono grato per le diverse iniziative che in vari luoghi le Chiese particolari, gli Istituti di vita consacrata e le aggregazioni ecclesiali hanno predisposto.
I am grateful for the various initiatives that in different places the particular Churches, the Institutes of Consecrated Life and the ecclesial groups have organized.
I regali di Natale servono solo ad Questo vi tiene al vostro posto: un posto che loro hanno predisposto per voi.
This keeps you in your place: a place which they have designed for you.
Noi neghiamo persino l’apparizione delle vecchie forze stesse e tutto ciò che hanno predisposto; non riconosciamo nemmeno la loro esistenza.
We negate even the very emergence of the old forces and everything that they've arranged; we don't even acknowledge their existence.
I rappresentanti delle case editrici presenti hanno deciso di dar vita ad una stretta collaborazione tra loro e hanno predisposto uno spazio digitale protetto entro il quale esplorare insieme i progetti e condividere i rispettivi programmi futuri.
The representatives of the Publishing Houses present agreed to enter into close cooperation amongst themselves and have set up a protected digital space within which they can explore projects together and share their forward planning.
Molte autorità nazionali e organizzazioni di consumatori hanno predisposto modelli di lettere che potrete utilizzare.
Many national authorities and consumer organisations have prepared model letters that you can use.
Questo ha creato un problema molto serio, non solo tutto ciò che hanno predisposto non può giocare un ruolo positivo nella rettifica della Fa, ma è diventato perfino un grave impedimento.
This created a serious problem, then: not only could all these things that they’ve arranged not play a positive role in the Fa-rectification, but they also became a serious impediment.
Posso dirvi che, i grandi illuminati hanno predisposto questo avvenimento di oggi, allora ogni cosa nel processo evolutivo del cosmo aveva lo scopo di preparare la strada per questo evento.
I can tell you that since the Great Enlightened Beings arranged this event today, everything in the evolution process of the cosmos is to prepare the way for this event.
Ciononostante, 25 Stati membri hanno predisposto sistemi che consentono alle vittime di presentare domanda, hanno istituito le autorità competenti e hanno attuato le disposizioni sulle procedure amministrative.
In any case, 25 Member States have put in place schemes for victims to submit applications, established the responsible authorities and implemented the provisions concerning administrative procedures.
Questo è ciò che hanno predisposto le vecchie forze.
That is what the old forces arranged.
Gli Stati Uniti hanno predisposto procedure per assicurare che le attività di intelligence dei segnali siano condotte soltanto per scopi appropriati di sicurezza nazionale.
The United States has elaborate processes to ensure that signals intelligence activities are conducted only in furtherance of appropriate national security purposes.
3.2944128513336s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?